Beschleunigung der Übersetzungen des Alten Testaments: Die Mission der 4.2.20 Stiftung
Detaillierte Diskussion
Einfach zu verstehen
0 0 13
Eine Stiftung aus Virginia, USA, arbeitet daran, die Übersetzungen des Alten Testaments zu beschleunigen und hat sich zum Ziel gesetzt, bis 2033 mit Übersetzungen in allen Sprachen zu beginnen. Sie betont die Bedeutung des Verständnisses des Alten Testaments für das Verständnis des Neuen Testaments und bietet Ausbildung und finanzielle Unterstützung für Übersetzer an.
Hauptpunkte
einzigartige Erkenntnisse
praktische Anwendungen
Schlüsselthemen
wichtige Einsichten
Lernergebnisse
• Hauptpunkte
1
Betonung der Bedeutung der Übersetzung des Alten Testaments
2
Konkrete Initiativen und Ziele werden aufgezeigt
3
Umfangreiche Informationen zur Ausbildung und Unterstützung von Übersetzern
• einzigartige Erkenntnisse
1
Erklärung, dass das Alte Testament die Grundlage für das Verständnis des Neuen Testaments ist
2
Notwendigkeit des Alten Testaments durch das Konzept der 'fehlenden Bibel' zu verdeutlichen
• praktische Anwendungen
Das Verständnis des Fortschritts und der Bedeutung der Übersetzungen des Alten Testaments dient als Leitfaden für Personen und Organisationen, die sich an Übersetzungsaktivitäten beteiligen.
• Schlüsselthemen
1
Bedeutung der Übersetzung des Alten Testaments
2
Programme zur Ausbildung von Übersetzern
3
Problem der Lücke im Alten Testament
• wichtige Einsichten
1
Konkrete Fortschritte und Ziele der Übersetzung
2
Einfluss des Verständnisses des Alten Testaments auf das Neue Testament
3
Notwendigkeit finanzieller Unterstützung für Übersetzer
• Lernergebnisse
1
Die Bedeutung der Übersetzung des Alten Testaments verstehen
2
Wissen über Programme zur Ausbildung von Übersetzern erlangen
3
Konkrete Initiativen in Übersetzungsaktivitäten kennenlernen
“ Einführung in die Bemühungen zur Bibelübersetzung
Die 4.2.20 Stiftung widmet sich der Ausbildung von Übersetzern und Experten in Hebräisch, der ursprünglichen Sprache des Alten Testaments. In Zusammenarbeit mit dem Institut für biblische Sprachübersetzung (IBLT) in Jerusalem hat die Stiftung das Ziel, bis 2033 Übersetzungen in jeder Sprache zu starten.
“ Bedeutung des Alten Testaments
Laut der World Wycliffe Alliance haben nur 717 von 7.378 Sprachen vollständige Übersetzungen sowohl des Alten als auch des Neuen Testaments. Das Neue Testament wurde in 1.582 Sprachen übersetzt, aber viele Sprachen haben noch kein vollständiges Alten Testament.
“ Schließung der Lücke im Alten Testament
Die Stiftung setzt sich dafür ein, finanziellen Support für ausgebildete Übersetzer und Experten bereitzustellen, damit sie ihre Arbeit an der Übersetzung der Bibel in ihre Muttersprachen fortsetzen können.
“ Zukünftige Ziele und Initiativen
Die Bemühungen der 4.2.20 Stiftung heben den kritischen Bedarf an Übersetzungen des Alten Testaments hervor, um das biblische Verständnis zu verbessern. Durch die Überbrückung der Übersetzungslücke wollen sie sicherstellen, dass jeder mit der vollständigen Erzählung der Schrift in Kontakt treten kann.
Wir verwenden Cookies, die für die Funktionsweise unserer Website unerlässlich sind. Um unsere Website zu verbessern, möchten wir zusätzliche Cookies verwenden, die uns helfen zu verstehen, wie Besucher sie nutzen, den Verkehr von sozialen Medienplattformen zu unserer Website zu messen und Ihr Erlebnis zu personalisieren. Einige der von uns verwendeten Cookies werden von Drittanbietern bereitgestellt. Klicken Sie auf 'Akzeptieren', um alle Cookies zu akzeptieren. Um alle optionalen Cookies abzulehnen, klicken Sie auf 'Ablehnen'.
Kommentar(0)